Quick Start Guide KurzanleitungGuía de inicio rápidoGuide de démarrage rapideGuida di avvio rapidoSnelstartgidsGuia de Início RápidoКраткое руководств
8EN Controlling ight with Virtual Joysticks on your mobile device via Wi-Fi1. Toggle the Control Mode Switch to turn on Wi-Fi2. Power on the aircraft
9ENAvoid ying over or near obstacles, crowds, high voltage power lines, trees or bodies of water.DO NOT y near strong electromagnetic sources such a
10ENSpecications AircraftWeight 1.62 lbs (734 g)Weight (including gimbal cover) 1.64 lbs (743 g)Max Ascent Speed 16.4 ft/s (5 m/s) in Sport ModeMax D
11ENFor more information, read the User Manual:http://www.dji.com/mavic※ This content is subject to change without prior notice.MAVICTM and OCUSYNCTM
DE12FluggerätDer DJITM MAVICTM Pro ist ein tragbares Fluggerät mit einer revolutionären Klappkonstruktion. Dank seiner intuitiven, durch in
DE1343156107829111213 141516 17FernbedienungIn die Fernbedienung integriert ist die aktuelle Weitbereichsübertragungstechnologie OCUSYNCTM von DJI, di
DE141. „DJI GO 4“-App herunterladen und Video-Tutorials ansehen2. Den Akkuladezustand prüfenSuchen Sie im App Store oder auf Google Play nach „DJI GO
DE152313. Akkus auaden4. Fernbedienung vorbereitenKlappen Sie die Antennen und die Mobilgeräteklammer aus.Entnehmen der Intelligent Flight BatteryLad
DE16InternetVerwenden Sie Ihr DJI-Konto, um das Fluggerät zu aktivieren. Für die Aktivierung wird eine Internetverbindung benötigt.5. Fluggerät vorber
DE177. FlugODER Die Motoren können während des Fluges nur gestoppt werden, wenn der Flugcontroller einen kritischen Fehler erkennt.Die Standard-Flugs
DE18 Steuern des Fluges mit virtuellen Joysticks auf Ihrem Mobilgerät über WLAN1. Schalten Sie die Steuerungsmodusschalter um, um WLAN einzuschalten2.
DE19Über- und umiegen Sie Hindernisse, Menschenmengen, Hochspannungsleitungen, Bäume und Gewässer stets mit ausreichendem Sicherheitsabstand.Fliegen
DE20Technische Daten FluggerätGewicht 734 gGewicht (einschließlich Gimbal-Deckel)743 gMax. Steiggeschwindigkeit 5 m/s im Sport-ModusMax. Sinkgeschwind
DE21IntervallHDRVideoaufnahmemodi C4K: 4096×2160 24p, 4K: 3840×2160 24/25/30p2.7K: 2720×1530 24/25/30pFHD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60/96pHD: 1280×7
ES2261614151312345789111210AeronaveEl DJITM MAVICTM Pro es una aeronave portátil con un diseño plegable revolucionario. Su cámara con estabilizado
ES2343156107829111213 141516 17Control remotoEl control remoto integra la última tecnología de transmisión de largo alcance OCUSYNCTM de DJI, que perm
ES241. Descargue la aplicación DJI GO 4 y vea los videotutoriales2. Compruebe el nivel de bateríaBusque "DJI GO 4" en el App Store o en Goog
ES253. Cargue las bateríasExtraiga la batería de vuelo inteligenteTiempo de carga:~1 hora y 20 minutosTiempo de carga:~2 horasToma de alimentación100
ES26InternetUtilice su cuenta DJI para activar la aeronave. La activación requiere una conexión a Internet.5. Prepare la aeronave6. Prepárese para el
ES277. VueloEl control de vuelo predeterminado se conoce como Modo 2. La palanca izquierda controla la altitud y la dirección de la aeronave, mientras
Quick Start Guide 2Kurzanleitung 12Guía de inicio rápido 22Guide de démarrage rapide 32Guida di avvio rapido 42Snelstartgids 52Guia de Início Rá
ES28 Control de vuelo con joysticks virtuales en su dispositivo móvil mediante Wi-Fi1. Accione el interruptor de modo de control para activar el Wi-
ES29Vuele en espacios abiertosSeñal fuerte de GPSMantenga una línea de visión directaVuele por debajo de120 m (400 pies)Evite volar por encima o cerca
ES30Especicaciones AeronavePeso 734 g (1,62 lbs)Peso (incluida la cubierta del estabilizador)743 g (1,64 lbs)Velocidad de ascenso máx. 5 m/s (16,4 pi
ES31Para obtener más información, lea el manual del usuario:http://www.dji.com/mavic※Este contenido puede modicarse sin noticación previa.MAVICTM es
FR32AppareilLe DJITM MAVICTM Pro est un appareil portatif doté d'un design pliable révolutionnaire. Grâce à ses commandes intelligentes, intui
FR33RadiocommandeLa radiocommande intégrée utilise OCUSYNCTM, la technologie de transmission à longue portée de DJI la plus récente, qui permet de con
FR341. Téléchargement de l'application DJI GO 4 et visionnage des didacticiels vidéo2. Vérication des niveaux de batterieRecherchez « DJI GO 4 »
FR353. Chargement des batteriesRetirez la Batterie de vol IntelligenteTemps de charge :environ 1 heure et 20 minutesTemps de charge :environ 2 heuresP
FR36InternetUtilisez votre compte DJI pour activer l'appareil. L'activation nécessite une connexion Internet.5. Préparation de l'appare
FR377. VolLe contrôle de vol par défaut est connu sous le nom de Mode 2. Le manche gauche agit sur l'altitude et l'orientation de l'app
2ENAircraftThe DJITM MAVICTM Pro is DJI's smallest ying camera, featuring a fully stabilized camera, Intelligent Flight Modes and Obstacle Avoid
FR38 Contrôler le vol avec les manettes virtuelles sur votre appareil mobile via Wi-Fi1. Actionnez le commutateur de mode de contrôle pour activer le
FR39Faire voler l'appareil dans des espaces ouverts Signal GPS fortGarder l'appareil en vueFaire voler l'appareil à moins de 400 pieds
FR40Caractéristiques techniques AppareilPoids 734 g (1,62 lb)Poids (avec le cache de la nacelle) 743 g (1,64 lb)Vitesse ascensionnelle max. 5 m/s (16,
FR41Pour en savoir plus, consultez le manuel de l'utilisateur :http://www.dji.com/mavic※ Ce contenu peut être modié sans préavis.MAVICTM est une
IT42VelivoloIl DJITM MAVICTM Pro è un velivolo portatile con un rivoluzionario design pieghevole. Gli intuitivi comandi motorizzati intelligenti e
IT4343156107829111213 141516 17Dispositivo di controllo remotoIntegrata nel dispositivo di controllo remoto, l'evoluta tecnologia di trasmissione
IT441. Scaricare l'app DJI GO 4 e visionare i tutorial2. Controllare i livelli di carica della batteriaCercare “DJI GO 4” nell’App Store o in Goo
IT452313. Caricare le batterie4. Preparare il dispositivo di controllo remotoDispiegare le antenne e la staffa del dispositivo mobile.Rimuovere la bat
IT46InternetUtilizzare il proprio account DJI per attivare il velivolo. L'attivazione richiede una connessione Internet.5. Preparare il velivolo6
IT477. VoloOPPURE I motori possono essere spenti solo a metà volo, quando il sistema di controllo di volo rileva un errore critico.La modalità preden
3EN43156107829111213 141516 17Remote ControllerBuilt into the Remote Controller is DJI's latest long-range transmission technology OCUSYNCTM, off
IT48 Controllo di volo con i joystick virtuali sul dispositivo mobile tramite Wi-Fi1. Agire sul commutatore modalità di controllo per attivare il Wi-F
IT49Evitare di volare al di sopra o in prossimità di ostacoli, folle, linee elettriche ad alta tensione, alberi e specchi d'acqua.NON volare in p
IT50Caratteristiche tecniche VelivoloPeso 1,62 libbre (734 g)Peso (incluso il coperchio gimbal) 1,64 libbre (743 g)Massima velocità di risalita 16,4 f
IT51Modalità di registrazione video C4K: 4096×2160 24p, 4K: 3840×2160 24/25/30p2.7K: 2720×1530 24/25/30pFHD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60/96pHD: 1280
NL52LuchtvaartuigDe DJITM MAVICTM Pro is een draagbaar luchtvaartuig met een revolutionair inklapbaar ontwerp. De intuïtieve bedieningselementen di
NL53AfstandsbedieningIn de afstandsbediening is de nieuwste DJI-transmissietechnologie OCUSYNCTM met lang bereik ingebouwd, waarmee het mogelijk is om
NL541. Download de DJI GO 4-app en bekijk de lmpjes met uitleg2. Controleer het accuniveauZoek op 'DJI GO 4' in de App Store of Google Play
NL553. Laad de accu’s op4. Voorbereiden van de afstandsbedieningKlap de antennes en de klem van het mobiele apparaat uit.Verwijder de Intelligent Flig
NL56InternetGebruik je DJI-account om het luchtvaartuig te activeren. Activering vereist een internetverbinding.5. Het luchtvaartuig voorbereiden6. Vo
NL577. VluchtOF De motoren kunnen gedurende de vlucht alleen worden stopgezet wanneer de vluchtcontroller een kritieke fout detecteert.De standaard v
4EN1. Download the DJI GO 4 App and Watch the Tutorial Videos2. Check the Battery LevelsSearch for ‘DJI GO 4' on the App Store or Google Play, or
NL58 De vlucht besturen met virtuele joysticks op uw mobiele apparaat via Wi-Fi1. Schakel Wi-Fi in met de schakelaar van de besturingsmodus2. Schakel
NL59Vermijd vliegen boven of nabij obstakels, drukte, hoogspanningsleidingen, bomen of water.Vlieg NIET in de buurt van sterke elektromagnetische bron
NL60Specicaties LuchtvaartuigGewicht 734 g (1,62 lbs)Gewicht (met inbegrip van gimbalafdekking)743 g (1,64 lbs)Max. stijgsnelheid 5 m/s (16,4 ft/s) i
NL61HDRVideo-opnamemodi C4K: 4096×2160 24p, 4K: 3840×2160 24/25/30p2.7K: 2720×1530 24/25/30pFHD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60/96pHD: 1280×720 24/25/3
PT62QuadricópteroO DJITM MAVICTM Pro é um quadricóptero portátil com um design dobrável revolucionário. Seus controles intuitivos por meio de disposi
PT6343156107829111213 141516 17Controle remotoDentro do controle remoto, o DJI apresenta a tecnologia de transmissão de longo alcance de última ger
PT641. Faça download do aplicativo DJI GO 4 e assista aos vídeos de tutorial2. Vericar níveis das bateriasPesquise "DJI GO 4" na App Store
PT653. Carga das baterias4. Preparo do controle remotoRemova a Intelligent Flight BatteryTempo de carga:~1 hora e 20 minutosTempo de carga:~2 horasTom
PT66InternetUse sua conta DJI para ativar o quadricóptero. A ativação requer uma conexão com a internet.5. Prepare o quadricóptero6. Preparação para a
PT677. VooOU Os motores podem ser parados em pleno voo apenas quando o controlador de voo detectar um erro crítico.O padrão de controle de voo é conh
5EN2313. Charge the BatteriesRemove Intelligent Flight BatteryCharge Time:~1 hour 20 minutesCharge Time:~2 hoursPower Outlet100 - 240VABBA4. Prepare
PT68 Controlar o voo com joysticks virtuais no seu dispositivo móvel via Wi-Fi1. Alterne o Interruptor de modo de controle para ligar o Wi-Fi2. Ligue
PT69Evite voar acima de ou próximo de obstáculos, multidões, linhas de alta tensão, árvores e corpos d'água.NÃO voe próximo a fontes eletromagnét
PT70Especicações QuadricópteroPeso 734 g (1,62 lbs)Peso (incluindo a tampa do gimbal) 743 g (1,64 lbs)Velocidade máx. de ascensão 5 m/s (16,4 pés/s)
PT71Para mais informações, leia o Manual do Usuário:Http://www.dji.com/mavic※ Este conteúdo está sujeito a alterações sem prévio aviso.MAVICTM é uma m
RU72ДронDJITM MAVICTM Pro представляет собой портативный дрон с революционной складной конструкцией. Его простой в использовании пульт управления и ст
RU7343156107829111213 141516 17Пульт дистанционного управленияНовейшая технология DJI OCUSYNCTM для передачи данных на большие расстояния встроена
RU741. Загрузите приложение DJI GO 4 и посмотрите обучающие видеоролики2. Проверьте уровень заряда аккумулятораНайдите «DJI GO 4» в App Store или Goog
RU752313. Зарядите аккумуляторы4. Подготовьте пульт дистанционного управления к работеРазверните антенны и разложите крепление мобильного устройства.А
RU76ИнтернетДля активации дрона используйте вашу учетную запись DJI. Для этого потребуется соединение с интернетом.5. Подготовьте дрон6. Подготовьтесь
RU777. ПолетИЛИ Двигатели можно останавливать во время полета, только если система автоматического управления обнаруживает критическую ошибку.Режим 2
6ENInternetUse your DJI account to activate the aircraft. Activation requires an internet connection.5. Prepare the Aircraft6. Prepare for TakeoffRemo
RU78 Управление полетом с помощью виртуальных джойстиков на вашем мобильном устройстве через Wi-Fi1. Переместите переключатель режимов управления для
RU79Выполняйте полеты на открытых участках При сильном сигналеGPSВыполняйте полет только в пределах прямой видимостиПолет должен происходить на высоте
RU80Технические характеристики Летательный аппаратМасса 734 г (1,62 фунта)Масса (сзащитным боксом) 743 г (1,64 фунта)Максимальная скорость набора высо
RU81Режимы фотосъемки Единичный снимокСерийная съемка: 3/5/7 кадровАвтоматическая экспокоррекция (AEB ): 0.7EV с шагом 3/5 ступениАвтоспускHDRРежимы в
www.dji.comMAVIC PRO
7EN7. FlightThe default ight control is known as Mode 2. The left stick controls the aircraft's altitude and heading, while the right stick cont
Commentaires sur ces manuels